关灯
护眼
字体:

第255章 我国封建社会隋唐时代22(第1页)

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

陈子昂的作品

3)《感遇之三十五》

原诗:

本为贵公子,平生实爱才。

感时思报国,拔剑起蒿莱。

西驰丁零塞,北上单于台。

登山见千里,怀古心悠哉。

谁言未忘祸,磨灭成尘埃。

释义:

陈子昂中进士后,先后两次从军。本诗是他第一次从军——随乔知之北征时写的,其时作者26岁。

作者出身于一个富有的家庭(其父亲很可能是商业地主),年青时期有一番为国建功立业的抱负。

前四句就是这种生活、思想的反映。后六句抒写军中生活和感触,他对当时封建统治的当权者能否处理好边塞问题表示疑虑。

这首诗具有慷慨沉郁的特色。

译文(参考):

本是富豪家庭的子弟,平生很爱才。

满怀为国建功立业的抱负,从军赴边塞。

西驰丁零边区,北上单于台。

登高远望千里江山,心悠悠啊古往今来。

谁说记住了过去民族间的冲突和战争带来的不幸灾难,它们在漫长的岁月中已被磨灭成了尘埃。

注释:

1、贵公子:豪富家庭的子弟。

2、蒿莱:草野。

3、丁零塞:唐朝设有丁零州,属陇右道月支府,在今西伯利亚叶塞河上游。

塞:在这里是边区的意思。

一说,丁零为中国古代种族名,汉朝时主要分布在今贝加尔湖以南地区。

4、单(chan蝉音)于台:故址在今内蒙古自治区呼和浩特市的西面。

5、悠:忧虑。

哉:叹词,此处大致相当于“啊”。

6、祸:指民族间的冲突和战争带来的不幸灾难。

4)《感遇之三十七》

原文:

朝入云中郡,北望单于台。

胡秦何密迩,沙朔气雄哉。

藉藉天骄子,猖狂已复来。

塞垣无名将,亭堠空崔嵬。

咄嗟吾何叹,边人涂草莱。

释义:

这首诗看来是与前诗同时同类作品,它以雄放的语言,清峻的风格,反映出战场的景象。而其主要内容,是感叹将领无能,使边区各族人民长期遭受战祸之苦。

译文(参考):

早晨进入云中郡,向北远望单于台。

突厥与中国是近邻,北方的沙漠,气势好壮阔。

众多的“天之骄子”(骄横的突厥人),重又张狂起来。

边城缺乏名将,边塞的土堡(哨所),建得象山那样高大而突兀,又有何用。

多少守边战士的血流涂在野草上,我只得空叹惜。

注释:

1、云中郡:秦、汉、唐均设云中郡。唐朝时云中郡设在今内蒙古自治区托克托一带。

2、胡:指突厥。占有今蒙古人民共和国全部土地。

秦:指当时中国。

密迩(er耳音):靠近。

3、沙朔(shuo硕音):北方的沙漠。

4、籍籍:众多貌。

天骄子:汉时匈奴强盛,自称“天之骄子”。此处指突厥。

5、塞垣(玉an原音):边塞,边城。

6、亭堠(hou候音):边塞地方的土堡,即哨所。

崔嵬:形容边塞的哨所象山那样高大而突兀。

7、咄嗟(duo

激e掇结音):原意吆喝,这里形容叹息时的响声。

8、涂草莱:死于战祸,血涂野草之上。

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



www.23uu.cc 顶点小说
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

裴宸简介侠女传说擒绳记鬼马至尊程季青裴瑶荷尔蒙剧情怎么踢刘皓了?乐文吧荷尔蒙cp齐木楠雄穿越hp怀了表弟的孩子咨询霸总妻子惹不起蛊心同人歌曲别梦续曲 番外txt百度白骨精的转世是谁?堕天使 翅膀我的仇敌成了我的道侣百度我成了我仇敌的人鬼灭之刃中无惨怎么变成鬼的上帝模拟器中文修改器红衣侠女电影免费观看不小心把男主掰弯了穿书千层浪爱人的模样歌词开局被富婆拿下,系统却叫着加油仙逆重生:大小姐,她是天道化身洪荒人祖:开局被女娲偷听心声练武十年,突然觉醒了女神系统热血武神这么大的球门,你们踢不进吗?崩坏:我是侵蚀?包活的国芯崛起:从香江到硅谷穿越涂山,成了鬼道大师死后一千年,我被魔王妻子复活了雪中悍刀行:悟性逆天,我能无限顿悟!逃荒创业女汉子一言不合就开干重生2015,我的快意人生改开,摸着答案过河涅盘回归:九幽邪王妃入宫后,若曦被康熙独宠后宫量子圣痕:我的左眼通晓诸天法则洪荒:九九人皇,从复制词条开始末世重生:打造最强大堡垒网游:开局倒欠系统千万经验值