关灯
护眼
字体:

通讯 关于孙用先生的几首译诗(第1页)

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

通讯:关于孙用先生的几首译诗

编者先生:

我从均风兄处借来《奔流》第九期一册,看见孙用先生自世界语译的莱芒托夫几首诗,我发觉有些处与原本不合。孙先生是由世界语转译的,想必经手许多,有几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗《帆》原文是:

(原文从略——编者。)

按着我的意思应当译为:(曾刊登于《语丝》第五卷第三期)

孤独发白的船帆,

在云雾中蔚蓝色的大海里……

他到很远的境域去寻找些什么?

他在故土里留弃着什么?

波涛汹涌,微风吼啸,

船桅杆怒愤着而发着噶吱吱的音调……

喂!他不寻找幸福。

也不是从幸福中走逃!

他底下是一行发亮光的苍色水流,

他顶上是太阳的金色的光芒;

可是他,反叛的,希求着巨风,

好象在巨风中有什么安宁!

第二首《天使》,孙先生译的有几处和我译的不同。(原文从略——编者。)我是这样的译:

夜半天使沿着天空飞翔,

寂静的歌曲他唱着;

月,星,和乌云一起很用心听那神的歌曲。

他歌着在天堂花园里树叶子的底上那无罪

灵魂的幸福,

他歌咏着伟大的土帝,

真实的赞美着他。

他抱拢了年青们的心灵,

为的是这悲苦和泪的世界;

歌曲的声音,留在青年人的灵魂里是——

没有只字,但却是活着。

为无边的奇怪的希望,

在这心灵,长久的于世界上不得安静,

人间苦闷的乐曲,

是不能够代替天上的歌声。

其余孙先生所译两首《我出来》和《三棵棕榈树》,可惜原本现时不在我手里。以后有工夫时可向俄国朋友处借看。我对孙先生的译诗,并不是来改正,乃本着真挚的心情,随便谈谈,请孙先生原谅!此请

撰安。

张逢汉。一九二九,五,七,于哈尔滨灿星社。

逢汉先生:

接到来信,我们很感谢先生的好意。

大约凡是译本,倘不标明“并无删节”或“正确的翻译”,或鼎鼎大名的专家所译的,欧美的本子也每不免有些节略或差异。译诗就更其难,因为要顾全音调和协韵,就总要加添或减去些原有的文字。世界语译本大约也如此,倘若译出来的还是诗的格式而非散文。但我们因为想介绍些名家所不屑道的东欧和北欧文学,而又少懂得原文的人,所以暂时只能用重译本,尤其是巴尔干诸小国的作品。原来的意思,实在不过是聊胜于无,且给读书界知道一点所谓文学家,世界上并不止几个受奖的泰戈尔和漂亮的曼殊斐儿之类。但倘有能从原文直接译出的稿子见寄,或加以指正,我们自然是十分愿意领受的。

这里有一件事很抱歉,就是我们所交易的印刷所里没有俄国字母,所以来信中的原文,只得省略,仅能将译文发出,以供读者的参考了。希见谅为幸。

鲁迅。六月二十五日,于上海。

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



www.23uu.cc 顶点小说
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

乾坤已定是成语吗二王相争从少年派开始卡夜阁锁春娇TXT寡人无疾简介从少年派开始做神级学霸笔趣阁只有自恋万古长存搬空家产随母改嫁在大院当团宠免费阅读扎纸术刺客信条百科全书她的战太太很甜子夜轻语从刽子手开始斩妖除魔寻龙北往哪里能看刺客信条学院美妆博主游戏刺客信条科学之手凶手从少女开始斩妖除魔卫子夫刘彻图片他的战太太很甜链接刺客信条学识之主徐晨开局觉醒空间系超能力最新更新章节免费阅读官方被带歪,国家被零零后入侵了徐晨开局觉醒空间系超能力无广告徐晨开局觉醒空间系超能力笔趣阁无防盗美利坚肆意人生恩斯特免费阅读入口如何正确拯救世界徐晨开局觉醒空间系超能力全文大结局无弹窗徐晨开局觉醒空间系超能力免费阅读全文一人:演过戏吗?你就神格面具!徐晨开局觉醒空间系超能力完整版免费徐晨开局觉醒空间系超能力小说TXT无错版人在斗罗,我的武魂自己会进化徐晨开局觉醒空间系超能力TXT完整无弹窗从锁龙井开始肝成仙武大圣吞噬星空,从宇宙天才战开始徐晨开局觉醒空间系超能力无弹窗宝可梦的雨天大师徐晨开局觉醒空间系超能力无防盗章节列表你一个法医,比刑警还厉害!奶娘想下班,禁欲侯爷夜夜缠